entete Université Laval

Allocution du recteur de l'Université Laval, M. Michel Pigeon, à l'ouverture de la 10e Conférence internationale sur les chaussées souples, le 14 août 2006, au Centre des congrès de Québec

Madame la Ministre,
Madame la Co-présidente et Monsieur le Co-président de la conférence,
Madam Minister,
Co-chairs of this International Conference,
Delegates and Colleagues,
Dear friends,

I wish to welcome all of you very warmly in Québec City. Our city is the oldest north of the Rio Grande. I do hope that most of you will appreciate your stay enough to decide to come back for the celebration of the 400th anniversary of our city in 2008.

You will understand that in this context, when someone like me begins a speech in or about Québec City, these are the compulsory words…

I am glad and proud that Université Laval and the Québec Ministry of Transportation have joined efforts with the International Society for Asphalt Pavements to organize this 10th annual International Conference on Asphalt Pavements, the first to be held in Canada.

This Conference will help all delegates, including people from our university and the Transportation Department, to have a better understanding of key issues which asphalt pavements will be confronted with in the near future, if not already, such as environmental protection, socioeconomic impacts, and so on.

Le choix des thèmes de cette 10e Conférence internationale sur les chaussées souples, parrainée par l'International Society of Asphalt Pavements, s'inscrit dans le contexte des récents progrès de la technologie des chaussées souples.

Ces thèmes, j'en suis sûr, sauront intéresser tant les chercheurs que les praticiens. Toutes les catégories de routes feront l'objet de discussions, notamment les autoroutes régionales et nationales, ainsi que les routes municipales et locales.

En ma qualité de chercheur en génie civil, qui a passé l'essentiel de sa carrière universitaire à travailler dans le domaine du béton, et plus spécifiquement dans la réparation et l'entretien des infrastructures, vous comprendrez que mon seul regret est de ne pas pouvoir assister à toute cette rencontre.

The maintenance and renovation of our transportation infrastructure figure among the major challenges met by our local and national administrations.

Techniques have greatly evolved throughout the last 40 years, since the first of these international conferences was held, and we all know that research is extremely important in this field. Vous savez, un recteur, ça parle de recherche.

When I looked at the program and saw some of the topics that will be discussed, needless to say that my interest was very much aroused: subjects like the development of long-lasting pavements, the effects of European standardization of truck weights and dimensions, pavement vehicle interaction, low-volume road design or accounting for frost action and seasonal effects.

Unfortunately, as I have already mentioned, I will not to be able to spend the whole conference and discuss the relative merits of concrete versus asphalt pavements…

Vous savez que les deux matériaux ont leurs propriétés, et que toute querelle à ce sujet, ici ou ailleurs, serait bien inutile et vaine. En terminant, il me reste à vous souhaiter à la fois une conférence utile, instructive et enrichissante, de même qu'un séjour des plus agréables dans notre belle ville de Québec. Pour nos visiteurs de l'extérieur, je vous invite à faire l'expérience d'une hospitalité bien distincte, dans une ville qui fait partie du réseau des sites du patrimoine mondial de l'Unesco.

Thank you all for your presence here. Also, I sincerely wish that your stay will leave you with the desire to come back one day in this very special corner of North America.

Thank you.

 
visitez
ulaval.ca
© 2009 Université Laval, tous droits réservés